Web Content Viewer
Blog – Cultura Inglesa

Cultura Inglesa na XVI Mostra Cultural de Paraisópolis

2 dias atrás ----- Sem categoria

Street Dance in Paraisópolis

O departamento Social e Cultural da Cultura Inglesa tem a intenção de levar para o ano de 2020 atividades culturais para Filial de Paraisópolis. Participar da XIV Mostra Cultura de Paraisópolis no dia 14 de setembro em parceria com a rede intersetorial da comunidade é de extrema importância para se apropriar das atividades culturais que já acontecem no território e poder ampliar as possibilidades com ênfase na prática da língua inglesa.

A Mostra Cultural de Paraisópolis acontece há 14 anos, tendo se tornado o maior evento cultural realizado em uma comunidade na cidade de São Paulo. Com a participação de 14 mil estudantes e moradores na última edição, a Mostra Cultural de Paraisópolis é organizada por educadores, artistas, ativistas sociais e lideranças comunitárias. Por meio de atividades prévias de formação de educadores e oficinas culturais, busca-se a valorização da rica produção cultural das crianças, jovens e artistas da comunidade.

A Cultura Inglesa participou com atividades cujo ênfase é no uso prático da língua inglesa.

O público apreciou muito as aulas de “Street Dance” (foto do alto), o show de mágica itinerante,“Magic Trick” deixou o público curioso e possibilitou o uso de algumas expressões da língua inglesa (foto acima).

E o pocket musical “Oh Verona” encantou todos os participantes pela forma como podemos aprender uma segunda língua usando a música (foto abaixo).

Além de uma unidade totalmente gratuita em Paraisópolis, a Cultura também patrocina o projeto Rugby Para Todos dentro da comunidade. Saiba mais aqui

Abaixo, mais fotos da Mostra deste ano!

Talk British To Me – Um dia no metrô de Londres

3 semanas atrás ----- Blog Vídeo

Qual o termo em inglês para passar o cartão na catraca? Sabia que os ingleses não conversam no metrô e que em todas as estações as pessoas se guiam pelas referências cardeais (northbound, southbound, eastbound, westbound)?

Neste episódio da nossa série original produzida na Inglaterra, escapamos de um “ataque terrorista” e pegamos o trem na hora do rush para te mostrar o vocabulário e os costumes que os ingleses usam no “underground” 😉

O vídeo tem legenda em inglês e português! Escolha a sua

★ Quer saber mais sobre a pronúncia das estações? Confira o episódio 10 do “Talk British To Me“: https://www.youtube.com/watch?v=-e3Ow60ebE0

Top 3 benefícios de ser bilíngue para o cérebro

1 mês atrás ----- Sem categoria

  • 1) Very Active, Flexible and Logical (ativo, flexível e lógico)

De acordo com as educadoras especializadas em bilinguismo, Nancy Zelasko e Beth Antunez, pessoas que falam dois idiomas têm os cérebros mais ativos e flexíveis, porque exercitam mais as atividades intelectuais quando pensam e falam em línguas diferentes.  

Ellen Bialystok e Shilpi Majumder, também contribuíram com o estudo quando comprovaram uma relação existente do bilinguismo com o melhor desempenho em atividades lógicas. Durante uma pesquisa com crianças do terceiro ano, foram dadas algumas atividades sobre resolução de problemas para medir atenção e análise.

O grupo bilíngue mostrou-se melhor nas tarefas não linguísticas – que requeriam controle da atenção. Porém, não houve diferenças encontradas entre os grupos nas tarefas linguísticas – que requeriam análise de estruturas representacionais.

Estes resultados indicam que os bilíngues usam sua vantagem linguística para dominar as não linguísticas. Tornando-os mais capazes de usar a lógica para resolver possíveis problemas. (Fonte: Inglês na sua casa) 😊

.

  • 2) Focus and good memory (foco e boa memória)

Quando uma pessoa passa pelo aprendizado de um novo idioma, seu cérebro passa a se acostumar em controlar duas línguas e bloquear informações que não são relevantes dentro de cada contexto, assim fica mais fácil focar no que realmente é importante. Com isso, estudos mostram que pessoas bilíngues conseguem controlar melhor a sua atenção e focar naquilo que é primordial, se desligando de qualquer distração.

Além de foco, a memória é outro ponto forte daqueles que são bilíngues. Eles conseguem se lembrar mais facilmente de nomes, direções, listas e sons, já que falar outro idioma exercita essa habilidade. (Fonte: Inglês na sua casa)

.

  • 3) Healthier (mais saudável)

Uma pesquisa feita por Ellen Bialystok mostrou que pessoas bilíngues envelhecem melhor do que monolíngues. Isso mesmo! Principalmente no que diz respeito a funções cognitivas e motoras, ter um cérebro mais saudável também é uma consequência do bilinguismo.

Esse resultado inspirou uma nova pesquisa com 400 participantes que tinham Alzheimer, aqueles que eram bilíngues tiveram os primeiros sintomas detectados cinco ou seis anos mais tarde do que os monolíngues. (Fonte: Inglês na sua casa)

Você gosta do Inglês e tem o desejo de ensinar outras pessoas? Adivinha só, a Cultura Inglesa também é Faculdade. Além de 864 horas de estudo da língua inglesa, todas as aulas são ministradas em inglês a partir do 5º. Semestre. Estude com mestres e doutores e aprenda como usar novas metodologias e tecnologias para lecionar o idioma em escolas regulares e de idiomas. Descubra os nossos cursos de

  • Graduação
  • Pós-graduação
  • Extensão

Acesse: https://www.faculdadeculturainglesa.com.br/

Fonte: https://inglesnasuacasa.com.br/beneficios-de-ser-bilingue/

Projetos Sociais – Paraisópolis em rede nacional

2 mêses atrás ----- Sem categoria

A filial Paraisópolis, uma das maiores iniciativas sociais da Cultura Inglesa, foi destaque no programa Ressoar, exibido na TV Record News aos domingos para todo o Brasil. A reportagem mostrou o impacto das aulas gratuitas de inglês oferecidas a moradores e profissionais de uma das maiores comunidades de São Paulo, contando histórias emocionantes de alunos como Giovana, Daniel e Geimison, que estão se beneficiando com o aprendizado de inglês sem sair da comunidade onde cresceram e vivem.  

A reportagem traz declarações de Mariangela Carocci, gerente de projetos sociais da Cultura, e também da professora Luisa Caetano, além do presidente da União de Moradores e também de alunos que participam dos projetos sociais apoiados pela Cultura, como por exemplo, o Ballet Paraisópolis e o Instituto Rugby Para Todos. O programa Ressoar mostra as iniciativas ao redor do país ligadas à inclusão, cidadania e responsabilidade social e é exibido aos domingos no canal Record News.

Dicas para você tirar de letra suas entrevistas em inglês!

2 mêses atrás ----- Sem categoria

Se preparar para uma entrevista de trabalho não é fácil, não é mesmo? Ficamos imaginando todas as perguntas possíveis e tentando encontrar as respostas que podem nos destacar dos demais candidatos. Mas um caminho que nunca falha é o da transparência. Seja você mesmo!

E para você conseguir compartilhar toda a sua experiência e conhecimento, fizemos uma coletânea de frases que podem ser usadas para introduzir assuntos importantes na sua entrevista. E é claro, todas elas com um toque de quem fez inglês na Cultura Inglesa 😉

  Apresentação Pessoal

  • Nada muito diferente do arroz com feijão (Hello / How are you?), mas nunca usar expressões informais: What’s up? /Man /Dude…
  • Dica: Pense em informações interessantes pessoais que possam ser usadas para expandir a sua fala, por exemplo:

Where do you live? I live in Pinheiros, but I grew up in …, and studied/study in

Importante! Em contextos formais, depois que alguém se apresentou para você, geralmente se diz How do you do?”, que é respondido com “How do you do? – isso não significa “how are you?”, como muita gente pensa, é só um greeting!

 Pontos Fortes e Fracos

Esse é aquele momento para falar sobre suas qualidades e seus pontos de melhoria, você pode começar com:

 One of my greatest strengths/skills is… / I’d say my main weakness is …

 Expectativa da Empresa

Todos nós imaginamos tarefas ou missões importantes dentro do cargo que estamos nos candidatando, e em algumas situações é comum que o entrevistador te pergunte o que você espera dessa nova fase.

As a (junior manager), I expect to (have the opportunity to grow) / I’m looking forward to (developing my skills)

 Planos do Futuro

Por mais que você já tenha se formado ou trabalho na área, é muito legal compartilhar quais são os seus próximos passos, um candidato com objetivos claros é sempre muito bem visto.

I plan to (take na MBA) / One of my objectives is to (take an MBA) / I’m currently (studying Administration), but I want to (take a Master’s in People Management).

 Experiências

Caso este não seja o seu primeiro emprego, é comum que o entrevistador queira saber como foi a sua jornada em outras empresas, pense sempre em fatos relevantes e procure não se prolongar muito.

I’ve worked as a (secretary) at (an IT company) / I’ve been a (web designer) for (five years)

 Formação Acadêmica

Quando for falar sobre seus estudos preste muita atenção com o tempo verbal e também com o tipo de curso que você vai mencionar.

I hold a degree in (Biology) from (UNIP/USP) / I have a bachelor’s/master’s/doctorate degree in (Science) / I studied (French) for (three years) (when I was at college) / I’ve been studying (English) for (two years) now

 Eu gosto disso, eu não gosto disso

Algumas vezes para saber sobre a nossa personalidade no ambiente de trabalho, nos deparamos com esse tipo de pergunta. Procure sempre responder de forma neutra.

I tend to avoid (conflict) / I prefer an environment where I can (feel comfortable to) / I like to work with people who (are fun and enthusiastic)

 Contribuição

Se você estudou o perfil da empresa e conseguiu fazer uma auto-avaliação, certamente conseguirá dizer como você pode contribuir para o sucesso da empresa. I can be a great asset to the company because (I’m very creative / I can contribute to the growth of the company with (my creativity)…

Bolsas de estudos para prof. de inglês da rede pública de SP

2 mêses atrás ----- Sem categoria

Está aberto o programa da Cultura Inglesa e da Prefeitura de São Paulo para o desenvolvimento linguístico de professores de inglês da cidade.

O programa, que é 100% gratuito, prevê promover o aprimoramento do ensino-aprendizagem de Inglês na Rede Municipal de Ensino e aprimorar a comunicação em Inglês, no que diz respeito à compreensão escrita, compreensão oral, produção oral e produção escrita dos professores.

O convênio firmado com a prefeitura vai dar 150 bolsas para o 2º semestre de 2019.

Veja abaixo todas as orientações para a inscrição:

.

ORIENTAÇÕES SOBRE O CONVÊNIO COM A PREFEITURA DE SÃO PAULO\ SECRETARIA MUNICIPAL DA EDUCAÇÃO

PROJETO SOCIAL: (PS PREFEITURA SAO PAULO) 2o SEMESTRE DE 2019

1. Público: professores de inglês, coordenadores e assessores técnicos da Secretaria da Educação da Prefeitura de São Paulo.

2. Filiais participantes: participam do novo convênio (500 bolsas) as filiais situadas no município de São Paulo.

  • ▪  Filial Cultura Inglesa
  • ▪  Filial Cultura Inglesa
  • ▪  Filial Cultura Inglesa
  • ▪  Filial Cultura Inglesa
  • ▪  Filial Cultura Inglesa
  • ▪  Filial Cultura Inglesa
  • ▪  Filial Cultura Inglesa
  • ▪  Filial Cultura Inglesa
  • ▪  Filial Cultura Inglesa
  • ▪  Filial Cultura Inglesa
  • ▪  Filial Cultura Inglesa
  • ▪  Filial Cultura Inglesa
  • ▪  Entry Cultura Inglesa Campo Limpo
  • ▪  Entry Cultura Inglesa Ipiranga
  • ▪  Entry Cultura Inglesa Itaquera
  • ▪  Entry Cultura Inglesa Interlagos
  • ▪  Entry Cultura Inglesa Marajoara
  • ▪  Entry Cultura Inglesa Jabaquara
  • ▪  Entry Cultura Inglesa Penha
  • ▪  Entry Cultura Inglesa Pirituba
  • ▪  Entry Cultura Inglesa Sapopemba
  • ▪  Entry Cultura Inglesa Vila Carrão

3. Curso: em turmas normais/ regulares junto com os alunos pagantes.

4. Para participar: os professores de inglês, coordenadores e assessores técnicos podem se inscrever este link que será divulgado no portal da Secretaria da Educação, no período de 01/07 a 12/07 de 2019.

5. Os professores de inglês, coordenadores e assessores técnicos deverão ir até a filial de interesse para fazer a CN e matrícula, de acordo com o resultado da CN e disponibilidade de horários, entre os dias 22/07/2019 a 31/07/2019. Caso não haja vaga ou horário na filial na qual o professor de inglês, coordenador e assessor técnico fez a CN, ele pode se matricular em qualquer outra filial da cidade de São Paulo.

Teste de classificação de nível – Realizado em um período determinado pela filial no período de 22/07/2019 a 31/07/2019.

6. Documentos para inscrição:

Professores de inglês, Coordenadores e Assessores técnicos da Secretaria Municipal de Educação da Prefeitura de São Paulo:

  • ▪  Cópia do Diploma da Licenciatura em Língua Inglesa ou Histórico Escolar.
  • ▪  Declaração em papel timbrado do Diretor da Unidade Escolar da Rede Estadual ou Municipal confirmando que o candidato está atualmente ministrando aulas de inglês.
  • ▪  Cópia do último holerite.
  • ▪  RG e CPF
  • ▪  Declaração em papel timbrado para inscrição no PROGRAMA DE DESENVOLVIMENTO LINGUÍSTICO PARA PROFISSIONAIS DE EDUCAÇÃO DA REDE MUNICIPAL DE SÃO PAULO confirmando sua atuação.

7. Material didático: o professor de inglês, coordenador, assessor técnico compra seu próprio material.

INSCREVA-SE AQUI

.

Ouça todos os sotaques do mundo!

2 mêses atrás ----- Blog Sem categoria

Um site colaborativo incrível reúne gente do mundo todo dizendo frases e palavras com o sotaque da sua região. Você pode ouvir os mais de 40 sotaques e dialetos do Reino Unido (sim, porque o Reino Unido é pequeno, mas o sotaque muda a cada 50km, mais ou menos!). Ou pode ouvir também como soa o inglês no Canadá, na Nova Zelândia, ou nos 50 estados norte-americanos.

O mundo inteiro está lá! O Brasil, claro, também 😉

Divirta-se:

Localingual.com

.

FAQ do 23º Cultura Inglesa Festival

3 mêses atrás ----- Sem categoria

Saiba o que pode e não pode levar para os shows do dia 9 de junho e tire suas dúvidas para curtir o domingo de Festival:

HORÁRIOS

✦ Abertura dos portões: 15h30
✦ Horário de início dos shows: 16h30
✦ Fechamento dos portões: 19h15
✦ Line up:
– Mad Mother’s
– Duda Beat
– Lily Allen
✦ Previsão para encerramento dos shows: entre 20h30 e 21h

ATENÇÃO

O código presente no ingresso só poderá ser lido uma vez! Ingressos que não passarem pela leitura da catraca, não terão a entrada liberada
✦ O ingresso para o Cultura Inglesa Festival é gratuito e sua venda, proibida. Não compre de terceiros

FAQ

Vai ter ingresso no dia?
Não! Neste ano não haverá distribuição de ingresso no dia dos shows. O último lote de ingresso já esgotou

Menores de idade podem entrar sozinhos?
Menores de 14 anos só entram acompanhados de responsável – e todos precisam de ingresso

Pode entrar com mochila?
Sim, mas será revistada!

Meu amigo me deu o ingresso dele, posso entrar normalmente?
Pode! Não há checagem de CPF na catraca. Mas atenção: não adianta ser espertinho e imprimir mais de um ingresso – só o primeiro a passar na catraca entra no Memorial, os demais serão barrados.

Um aluno me deu o ingresso, posso entrar normalmente?
Pode! E também pode se você for o par do aluno – os ingressos são independentes

Posso vender meu ingresso?
Não. A venda destes ingressos é crime passível de detenção de 6 (seis) meses a 2 (dois) anos e multa. A lei que enquadra este tipo de atividade é esta (vide cláusula IX). Cambistas serão denunciados

Posso levar o ingresso no celular ou precisa imprimir?
Se retirou pelo app, não precisa imprimir. Se você retirou online, mas não conseguiu imprimir, sem problemas! Chegue mais cedo e procure a bilheteria do Memorial que imprimimos para você

Tem chapelaria no local?
Não! Sorry :/

Meu ingresso rasgou, e agora? Reservei pela internet, mas não consegui retirar a tempo, e agora?
Você pode ir em algum dos pontos da LivePass para reimprimir. Teremos também uma bilheteria no dia 9 de junho no Memorial apenas para reimpressão de ingressos, caso necessário, ou para a retirada de quem reservou anteriormente pela internet para retirada em ponto físico. O horário de funcionamento dessa bilheteria será das 11h às 19h

Preciso levar CPF e o cartão de crédito do pagamento da taxa de conveniência para entrar no show?
Não! Os documentos são necessários apenas para a retirada. E esse aviso de cartão que tem no ingresso é padrão da LivePass – mas o nosso show é gratuito, ignore!

Posso mostrar o ingresso no celular ou preciso imprimir?
Pode levar no celular, mas certifique-se de que você está levando o ingresso e não o comprovante. Se você optou pela “impressão” na hora da retirada, aí precisa imprimir mesmo.

Como chegar ao Memorial da América Latina?
A maneira mais indicada é por transporte público, a estação do Metrô mais próxima é a Palmeiras-Barra Funda (linha Vermelha) e os arredores estarão sinalizados para se chegar ao Memorial. O evento não conta com estacionamento oficial, mas conta com um bicicletário. Também é possível chegar ao locar de ônibus ou trem da CPTM. O Memorial da América Latina fica na Av. Auro Soares de Moura Andrade, 664 – Barra Funda

Como será o acesso ao local do show para alunos e não alunos?
Alunos, staff e o acompanhante do aluno entram pelo portão 2.
Público geral entra pelo portão 1.
Veja aqui o mapa (na legenda, o portão 1 chama “entrada principal” e portão 2 chama “centro de recepção”)

Sou o 2º ingresso de um aluno, preciso entrar junto com ele?
Se você já tem o ingresso em mãos, não precisa!

O ingresso-convite do aluno entra por qual portão? Aluno pode entrar pelo portão 1 se quiser?
Aluno e seu convidado têm entrada exclusiva pelo portão 2. Mas se quiserem, podem acessar o Memorial também pelo portão 1

Há cadeiras ou mais de um setor no Memorial?
Não, há apenas uma pista! Todo mundo junto e misturado

Vai ter local e acesso para deficientes físicos ou com mobilidade reduzida?
Yes! A entrada é pelo portão 2

A comida é boa no Memorial? Tem opção vegana?

É show de bola, e tem comida vegana, sim

Posso levar meu remédio e/ou minha alimentação específica?
Sim, mas para entrada é obrigatório uso de comprovante (receituário remédio para alimentação especial e apresentação de documento com foto)

Vai ter venda de cerveja no local?
Não há venda (nem é permitida a entrada) de bebidas alcoólicas no show porque a Cultura tem muitos alunos menores de idade

✦ Have fun! 🙂

INSTAGRAM

49 anos atrás
@