Web Content Viewer
Cultura Inglesa Blog – Cultura Inglesa | Só mais um site WordPress | Página: 2

Top 5 – Tradições mais britânicas de Natal

5 mêses atrás ----- Blog Top 5

Tem uma tradição natalina britânica que se espalhou por todos os países de língua inglesa: beijar alguém debaixo da árvore do visco (“mistletoe”, em inglês). Uma outra tradição ficou mesmo só na Inglaterra: em vez de “Esqueceram de Mim”, os britânicos costumam assistir Love Actually na tevê TODO ANO!

Confira as Top 5 Tradições de Natal britânicas:

Screen Shot 2016-12-16 at 13.52.34
No Reino Unido, diz-se que quem mantém as decorações por mais de 12 dias depois do Natal vai ter má sorte no novo ano. As fairy lights são montadas nas casas com bastante antecedência, mas assim que o natal termina, elas somem!

Screen Shot 2016-12-16 at 13.57.19


Essa tradição
começou há mais de 80 anos, quando o rei George V fez um discurso público no dia do Natal, às 3 horas da tarde. Transmitido então pelo rádio, o discurso se mantém até hoje, mas agora também vai ao ar pela TV e pela internet. A Rainha Elizabeth II fala com todas as nações da Commonwealth no dia do Natal há 64 anos! Haja criatividade para tanta mensagem natalina…

Screen Shot 2016-12-16 at 14.23.42

1995964
Assim como o discurso da rainha e o filme Love Actually, o especial de Natal do Doctor Who também faz todo mundo sentar apertadinho no sofá – neste caso, para assistir o episódio inédito (e normalmente eletrizante) na BBC.

Screen Shot 2016-12-16 at 14.25.21

silhouette-advent-calendar

As quatro semanas antecedentes ao Natal são chamadas pelos cristãos de advento. É um tempo de reflexão e arrependimento, mas também de ansiedade pela chegada do 25 de dezembro. No Reino Unido, o aspecto religioso se esvaiu e essa tradição acabou virando um calendário divertido, o Advent Calendar. Com pequenas portinhas, esse calendário pode contar histórias, poemas ou esconder pequenos presentes para cada um dos dias de dezembro que antecedem o Natal.

Screen Shot 2016-12-16 at 14.27.41

crackers_2435260b

Essa tradição, presente também em toda a Commonwealth, é uma das mais populares do Natal britânico. No dia 25, durante o chamado mid-day dinner, cada pessoa sentada à mesa recebe um cracker, que é um rolinho de papelão embalado, como se fosse um bom-bom, em um papel de presente. Puxando as pontas dessa embalagem, abrem-se os crackers, e de dentro saem presentinhos, poemas, piadas ou coroas de papel. Essas coroas, depois, costumam ser usadas por todos os convidados durante a ceia.

Merry Christmas, everyone!!

10 coisas incríveis que você nao sabia sobre Londres

5 mêses atrás ----- Blog Sem categoria


1) Londres sofreu com um misterioso nevoeiro assassino
Uma “fog” (névoa, nevoeiro, neblina) tirou a vida de 4 mil londrinos e deixou outros 150 mil feridos em dezembro de 1952. O mistério da “killer fog” perdurou por mais de 50 anos! Mês passado, finalmente os cientistas solucionaram o caso: um denso nevoeiro (algo que é super comum na cidade durante o inverno) se misturou com a fumaça das chaminés e das fábricas que queimavam carvão de baixa qualidade e virou uma nuvem tóxica rica em ácido sulfúrico.
Como essa mistura da poluição com o nevoeiro virou ácido sulfúrico, porém, ninguém sabe ainda.

2) Chove mais no Rio do que em Londres
Sim! Apesar da fama, não chove tanto assim na capital inglesa. Em média, chove em 29% dos dias do ano: menos do que em Miami, Rio, Milão e Nova York, por exemplo. Rá rá.

Screen Shot 2016-12-06 at 00.16.443) A cidade é um grande Big Brother
CCTV é um termo conhecido por todo londrino. A abreviatura quer dizer “Closed-Circuit Television”. É impossível você passar por Londres sem ser flagrado por uma “CCTV camera”: elas são quase meio milhão e estão em todos os cantos da cidade. As autoridades usam as câmeras tanto para caçar ladrão (95% dos crimes de assassinato usam suas gravações como evidência), como para verificar se os carros que andam no centro pagaram o pedágio urbano.

4) É proibido morrer no Parlamento
Sim, está na lei: no famoso Parlamento Britânico não se pode morrer. No mínimo 4 pessoas faleceram por lá, porém, e elas não receberam qualquer punição.

5) A estação de metrô dos mortos
A estação de Aldgate (lê-se como “portão velho”: old gate) no leste de Londres foi construída acima de uma cova coletiva. Estão enterradas lá mais de 1,000 vítimas da peste bubônica que devastou a Europa no século XVII.

Screen Shot 2016-12-05 at 23.14.216) A cidade de Londres é minúscula
A Londres que você conhece é na verdade uma coleção de diferentes burgos, distritos e antigas vilas. O que (até hoje!) se chama de City of London é uma área de apenas 3 km quadrados bem no coração da Grande Londres. Hoje o bairro é o centro financeiro e administrativo da capital.

No mapa acima (de 1300), você vê que a antiga cidade era limitada pelo rio Tâmisa, o rio Fleet (que não existe mais), a Tower of London (castelo) e o muro construído pelo Império Romano. Esta área é exatamente o que hoje os londrinos chamam de “City”.

Screen Shot 2016-12-06 at 00.25.157) A maioria do Underground fica em cima da terra
55% do metrô de Londres — que se chama “underground” (“subterrâneo”) em inglês — corre, na verdade, pela superfície. Agora não dá mais para mudar o nome porque já existe um outro sistema de trem urbano na cidade chamado Overground.

8) Taxista tem memória de elefante
Não é para qualquer um. Para virar um “cab driver” (taxista) em Londres você tem que gabaritar uma temida prova chamada “The Knowledge”. E para tal, é preciso decorar nada mais, nada menos que 25 mil ruas, 320 rotas e 20 mil pontos de interesse. Vai que dá pau no GPS, né? 

9) O ônibus de dois andares fantasma
Não leia a história a seguir se estiver sozinho. Em 1934, um motorista desviou de um double-decker numa rua perto do bairro de Notting Hill, oeste de Londres, bateu o carro e morreu. Nenhuma testemunha, porém, viu o double-decker. Depois do acidente, pessoas relataram ver no mesmo local, sempre em maio e de madrugada, um ônibus de dois andares da linha 7 com os faróis apagados andando rápido e sem motorista. Os carros desviavam do ônibus e quando olhavam para trás, não havia ônibus nenhum. O último relato é de 1990 (a configuração da rua foi alterada e, aparentemente, o double-decker fantasma sumiu de vez). Este ônibus mal-assombrado é conhecido como o ghost bus de Cambridge Gardens.

10) Londres já chamou Augusta
A cidade já teve muitos nomes, a maioria derivados ou parecidos com “Londinium”. Mas por volta do ano 368 a cidade virou oficialmente Augusta para ganhar mais importância dentro do Império Romano. O nome não pegou. O que pegou foi o apelido de “Big Smoke” devido aos nevoeiros (comuns desde sempre, mas intensificados com a revolução industrial). O apelido voltou durante a década de 1950 na época da “killer fog”.

Siga nossas redes sociais para ficar por dentro da cultura britânica!

Todos os principais times ingleses prestam homenagem à Chape

5 mêses atrás ----- Blog Sem categoria

 

Wayne Rooney, astro do Manchester United, também prestou suas condolências:

A Inglaterra já sentiu na pele uma tragédia como esta que aconteceu com a Chapecoense. Em 1958, o avião do time do Manchester United caiu em Munique matando 23 pessoas, praticamente o time inteiro da época. Que essa força que vem de todas as partes do mundo ajude Chapecó a atravessar este momento tão triste.

Talk British to Me #9 – Aprenda expressões típicas de um bate-papo

6 mêses atrás ----- Blog Vídeo

No frills? Banter? Wicked? Neste episódio da série original da Cultura Inglesa, nosso apresentador e ex-aluno Alex entrevista o tradutor e professor de “swing dance” David Warwick em um dos pubs mais lindos de Londres.

Você vai aprender expressões importantes do dia a dia dos britânicos e também um passo de dança em inglês!

✅ Ligue a legenda (em português ou in English) clicando no ícone do canto esquerdo do player!
💻 Disponível em HD

Work vocabulary: 20 terms you should know

6 mêses atrás ----- Blog Sem categoria

Have you got a job? What time do you go to work? Antes de aprender o vocabulário ligado ao trabalho, importante saber primeiro quando usar “job” e quando usar “work”. De modo geral, você usa “job” quando quer falar sobre “emprego” e “work” quando está se referindo a “trabalho”:

— “I love my new job
— “I cycle to work everyday”

Abaixo, 20 keywords relacionados a trabalho para você acrescentar ao seu Lexical Book app:

📝 Day off: dia de folga
📝 Payslip: holerite
📝 Payment / salary / wage: salário
📝 Meal-voucher: vale-refeição
📝 Overtime: hora extra
📝 Comp time: banco de horas
📝 Resume (US) / curriculum vitae (UK): currículo
📝 To dismiss / to fire: dispensar, demitir
📝 To resign: pedir demissão
📝 To retire: aposentar-se
📝 Take on / to hire: contratar
📝 Employer: empregador
📝 Employee: empregado
📝 Job interview: entrevista de emprego
📝 Notice: aviso prévio
📝 Maternity leave: licença maternidade
📝 To clock in / to clock out: começar (clock in) e terminar (clock out) o expediente – os termos querem dizer literalmente “bater o cartão”
📝 To call sick: avisar e faltar no trabalho por estar doente (“Rick is not here today, he called sick”)
📝 A 9 to 5 job: emprego com horário “normal” (o expediente padrão na Inglaterra vai das 9h da manhã até 5h da tarde)
📝 Vacation: férias

Se você ainda não tem o app da Cultura de retenção de vocabulário, baixe na Apple Store ou GooglePlay (é FREE!)

Curta do Cultura Inglesa Festival na seleção de 11 festivais mundo afora!

6 mêses atrás ----- Blog Sem categoria

Screen Shot 2016-10-26 at 08.01.02

Um dos vencedores do Edital do 20º Cultura Inglesa Festival, o curta-metragem “O Sinaleiro”, de Daniel Augusto, estreou na programação do Festival e de lá ganhou o mundo.

Já levou 5 prêmios e foi escalado para integrar a seleção oficial de 11 festivais de cinema, alguns deles referência internacional como o de Toronto, o de Huelva (Espanha) e o New York Film Festival .

Agora, dia 9 de novembro, o filme vai dar um passo especial: será exibido pela primeira vez na Inglaterra, dentro da competição oficial do Festival de Leeds. “De certo modo, vamos levar Charles Dickens (autor que é a base do curta) de volta para seu país natal, num festival com grande visibilidade (que é Oscar e BAFTA qualifying!)”, diz o diretor.

#proudtobecultura

Quer ver seu projeto inspirado na cultura britânica ganhar vida como “O Sinaleiro”? Inscreva-se no edital do Cultura Inglesa Festival de 2017!