Web Content Viewer
Cultura Inglesa Break ou Brake? Descubra a diferença – Blog – Cultura Inglesa

Break ou Brake? Descubra a diferença

2 semanas atrás ----- Blog EnglishTips

Essas duas palavras em inglês são homófonas (homophones), o que quer dizer que são escritas de formas diferentes mas têm o mesmo som. Por isso muita gente acaba se confundindo! O importante é prestar atenção no contexto.

BREAK é o verbo em inglês para “quebrar”. É um verbo irregular (past = broke; past participle = broken) que pode ser usado em diferentes situtações, mas basicamente com o mesmo significado:
• Don’t play football here – you’ll break the windows!
• They shouldn’t break the law like this.
• I want to break free (like Freddie Mercury!)

BRAKE é o verbo em inglês para “frear”. Esse é um verbo regular (past & past participle = braked):
• Don’t forget to brake to stop the motorcycle.

As duas palavras também podem ser usadas como substantivos (nouns). BREAK significa basicamente uma interrupção, um intervalo; BRAKE é o substantivo para freio:
• There was a coffee break at the event.
• Rachel and Ross were on a break, remember?
• Hit the brakes now or you’re going to fall from your bike!

Portanto, o contexto das frases ajuda bastante na hora de identificar qual é a palavra que está sendo dita, não é mesmo? Com palavras homófonas, it’s what really counts!

#EnglishTips

Comments

comments